Форум » Театр » Спектакли Андрея Житинкина » Ответить

Спектакли Андрея Житинкина

Натали: Излечение лаской, или глава из будущих мемуаров Конец века - время странное. Время затишья и бурь, примирений и споров одновременно. "У эпохи свои герои и свои бесенята вокруг. А художники все - изгои..." - так написал режиссер Андрей Житинкин, недавно выпустивший сборник стихотворений под кратким названием "99". Вокруг Житинкина всегда идет борьба. Одних раздражают два финала, зачастую присутствующие в его спектаклях, другие пытаются сравнивать его с кем-нибудь и всегда терпят фиаско. Но его нельзя сравнивать или ставить в один ряд с другими режиссерами. Он - художник. Его спектакли нельзя разбирать на части, вооружась циничностью и скупостью эмоций. В них игра, музыка, цвет, свет создают неповторимое, почти осязаемое ощущение чувственности. Житинкин - режиссер-мистик на нашей сцене, который заглядывает во внутренний космос героя, будь то вохровец из морга или будущий американский литературный классик. Иногда его спектакли похожи на картины Дали, пугающие и притягивающие, красивые и инфернальные одновременно. В "Ночи Трибад" (инсценировка пьесы шведского драматурга Пера-Улафа Энквиста), Независимом театральном проекте 1993 года, четыре характера - два мужских и два женских (муж, жена, его друг и ее подруга) - переплетаются в языческом танце. Они извлекают из глубин души то, что с ними происходило и безжалостно анализируют: "вспоминать - мучительно, а не вспоминать - невозможно". Эту фразу главного героя можно отнести и к другим спектаклям Житинкина. "Старый квартал" в Театре п/р О.Табакова - инсценировка автобиографической пьесы Теннесси Уильямса "Вье Карре" - это тот самый случай. Житинкин ставил "Квартал" в "Современнике", но спектакль тогда "закрыли", испугавшись темы и, должно быть, образности. Сейчас "Квартал", может быть, один из самых своевременных и современных спектаклей на московской афише. Центральные темы - эгоцентризм и одиночество, сквозь эту призму видится любовь и сгоревшая страсть, тоска по ушедшим и плач по еще живым. Писатель (Сергей Безруков), платящий за жизненные уроки душевной болью. Художник Рассиньоль (Виталий Егоров), не нужный никому и любому готовый сказать "Да!" - ему нужно только, чтобы его любили... Тай (Сергей Чонишвили и Ярослав Бойко), порхающий, как колибри, в зеленой шелковой рубашке, и с трудом переносящий гибель Девочки Шампань, единственного, возможно, человека, перед которым преклонялся, которого любил по-настоящему. И Скай (Сергей Угрюмов), бродяга и музыкант, обладатель черных очков, заразительной усмешки и кларнета, из которого он извлекает летящие в небо, под стать ему, Скаю, звуки. Скай - через весь спектакль. И над сценой, в широко распахнутые жалюзи, глядит поверх этого Содома - небо, sky. То грозовое, черная вуаль туч разрывается золотыми лезвиями молний, то ночное - глубокое, бархатное, темное, как глаза Тая, как голос Рассиньоля, то утреннее - как взгляд Писателя. Скай - спасение, Скай - свобода. Как птица по небу - the bird in the sky with diamonds. А алмазы - это те огоньки свечей, что золотятся в руках неподвижно стоящих людей. Людей? Нет, теней. И в финале Писатель, повзрослевший и почти состарившийся, говорит тихо: "Они уходят от меня, растворяются. Люди, которых мы знали, всегда уходят с нами. Земля проглатывает их, стены впитывают как влагу их тени. Голоса превращаются в эхо, слабое, но незабываемое. Эта пьеса - мои воспоминания. В моей памяти все слышится, словно под музыку. Теперь в этом доме никого нет." А для тех, кто не хочет задумываться над собственной типажностью - новый пример - "Псих" в Театре п\р О.Табакова. Главный герой проходит путь от мальчика-второкурсника с белозубой улыбкой до человека, состарившегося в свои восемнадцать, пережившего и узнавшего то, с чем жить нельзя. И он не живет - шнур лампы заменяет ему эшафот: в прошлом остаются мудрый Венька (Сергей Чонишвили), беспечно-беззаботный Валерка (Виталий Егоров), хладнокровный и этим страшный Игорь (Ярослав Бойко). "Ну и что, что все написали. Ну и что, что сыграли все. Новой муки и новой печали раскрутилося колесо,"- он ставит спектакли про нас с вами. Он умеет говорить обо всем - расставании и неразделенной любви, неисполнимых желаниях и жестких эгоистичных людях, о жизни в целом - с тонкой печальной красотой. Житинкин делает то, что должен, на мой взгляд, делать каждый режиссер - он залечивает душевные раны зрителя, используя в качестве наркоза не бездумный эпатаж, а любовь и ласку. источник: "Театральная Афиша"

Ответов - 57, стр: 1 2 3 All

Бивисобаттхедова: Смотрела и Псих и Старый квартал, но уже без С.Ч., к сожалению...

Sonja Fischer: Вчера заглянула на сайт Табакерки. Чоника нет даже в списках ролей в "Психе". Сразу стало как-то грустно. ИМХО как-то неправильно это. Разве то, что Чоник был приглашенным актером есть причина, что бы его не писать?

Татьяна: Sonja Fischer Ну и пусть... Это не единственная несправедливость. зато отзывы замечательные были. Но самое большое достижение из ролей второго плана — роль Веньки в исполнении Сергея Чонишвили. Жаль, что этот актер так мало занят в серьезных ролях в своем «Ленкоме». Он поражает воображение своей выразительной игрой на сцене других театров. http://www.tabakov.ru/archives/loony/4672/ Спектакль Андрея Житинкина, выдержанный в жестком энергетическом ритме сменяющих друг друга эпизодов, привлекает ярко выраженным игровым началом и неизменным ощущением затягивающего ужаса, происходящего на фоне веселого безумия психиатрической лечебницы. Тонкое ощущение соразмерности актерской свободы и материализованного кошмара в огромной степени зависит от чутья и вкуса исполнителей. В этом у режиссера подобралась отличная команда: Саша, главный герой «Психа», в исполнении Сергея Безрукова (лауреата премии «Московский дебют»); элегантная врач-убийца, с присущим ей гротеском сыгранная Евдокией Германовой; друг и коллега по лечебнице, виртуоз джаза в больничных условиях, талантливо воплощенный приглашенным из «Ленкома» Сергеем Чонишвили. http://www.tabakov.ru/archives/loony/4674/ Сергей говорил, что музыкальные номера играл в живую, а после ухода использовали его фонограмму. вот из афиши: музыкальное оформление Александр Минчин, Сергей Чонишвили


Sonja Fischer: Я видела Психа два раза. Спектакль был потрясающий. Впочем у Житинкина всё потрясающее. По крайней мере то, что я видела

Светлана: Обожаю Житинкина!

Козетта: Sonja Fischer пишет: Я видела Психа два раза. Спектакль был потрясающий. Впочем у Житинкина всё потрясающее. По крайней мере то, что я видела Простите, а что Вы думаете о спектакле "Игра в жмурики" ?

Sonja Fischer: Козетта пишет: Простите, а что Вы думаете о спектакле "Игра в жмурики" ? Потрясающий был спекталь.

Татьяна: Sonja Fischer пишет: Потрясающий был спекталь. И мне понравился, хоть и смотрела его на диске с ужасным звуком. Надо сказать, что я не замечала ненормативную лексику не через 15 минут, как предупреждал Житинкин, а почти сразу. Только первая реплика заставила вздрогнуть от неожиданности, но после такого смачного начала я была готова ко всему. Хороший спектакль и игра актеров замечательная.

Sonja Fischer: Татьяна ага. Мат там совсем не замечался. Я тут правда подумала, что тогда было другое время. Сейчас тоже самое смотрелось бы совершенно по-другому. При все нарастающем разгуле неформальной лексики уже даже и в театре, весь тот мат был бы иначе воспринят. Ну лично мною. А тогда сделать спектакль на мате, который бы не воспринимался пошло было сродни гениальности

Юлия-театралка: Житинкин вообще один из лучших режисер.

Жанна: Мне кажется Вы погорячились...:) Андрей Житинкин, безусловно, очень одаренный человек. И его спектакли 15-10 летней давности - очень интересные работы (Собачий вальс, Игра в жмурики, Псих, Мой бедный Марат, etc.). Но сейчас? К сожалению, я не порадовалась и не заинтересовалась ни одной его постановкой последних 5 (если не больше) лет. На мой взгляд, это - китч. А Вам какие недавние постановки Житинкина нравятся?

Sonja Fischer: У меня мама в Малом смотрела его спектакль. Любовный круг, по-моему. Её понравилось.

Юлия-театралка: Sonja Fischer совершенно правильно Вы сказали про спектакль. А спектакль "Любовный круг" сделан очень интелегенто и как говорят в традиции Малого театра.

Sonja Fischer: Юлия-театралка пишет: в традиции Малого театра Иначе бы его просто не принял худсовет

Юлия-театралка: Sonja Fischer наверное.

ЮЛИЯ Н:

Юлия-театралка: До боли знакомый спектакль.

Sonja Fischer: О, Псих.

Татьяна: Кто вхож в http://vkontakte.ru "Псих" ч.1 "Псих", ч.2 "Псих", ч.3 Запись спектакля 2005г. Сергей уже не играл, но музыкальное оформление его.

Troinets: После спектакля.

Татьяна: Посмотрела "Игру в жмурики". Волохов - это Серьезно и Круто. Текст этой пьесы Волохова шикарнее любого сценария Тарантино. Житинкину я бы поставила только с большой натяжкой четыре с минусом. Хотя актеры Чонишвили и Фомин в этом спектакле играют просто шик - пять баллов. У Житинкина в спектакле много пустых неотрежессированных и непродуманых мест. Вот если б Тарантино поставил Волохова - было бы просто супер. А так Житинкин просто сделал себе имя на гениальном тексте Волохова "Игра в жмурики". И все остальное режиссерское творчество Житинкина - - три с минусом - глянцевый позапрошлогодний продажный студень... Спектакль спасают гениальные актеры Сергей Чонишвили и Олег Фомин. http://frederik-zl.livejournal.com/309231.html?thread=3156463

Sonja Fischer: Что-то очень круто. А по-моему нормально там все было с режиссурой. Тем более, что последующие спектакли Житинка высший класс

Гостья: Вот уж наболело! Извините ВСЕ,возможно "вызываю огонь на себя"...Но всё же,не в режиссуре дело,а в голове...И не только -Житинкина.И уж если человеку дан Талант (Житинкину ли,Чонишвили ли..),он просто обязан видеть черту,через которую переступать нельзя.Никогда не смогу понять,как мог Сергей согласиться на эту роль!И на beaves-butthead тоже..И если всё происходящее с нами - следствие предыдущего,что ж, удивляться не приходится.И не надо -про невостребованность и тяжелую жизнь в те годы,простите,"плавали-знаем".Но одно дело - душевные переживания,и совсем другое - духовные силы,чтобы с этими переживаниями справляться..А иначе - надлом,"усталость материала",как в сопромате..,когда внутри -микротрещинки-роли,а снаружи ещё незаметно... Нет,я не из "стана врагов"Сергея.Он действительно талантлив,ОЧЕНЬ...Но в своё время,именно после этого спектакля!он для меня перестал существовать как актер...И если бы не голос чуть ли не из чайника.,кто знает..Нравятся док.фильмы,та же "Плесень","Иностр.дело".И ещё - просто гениально (наверное потому что неожиданно) - песня Шаха.Вот и на форум заглядываю уже. Татьяна,Вы конечно,как хозяйка форума,можете всё это удалить,но ведь когда всё время "по шёрстке" ...слишком сладко.

Татьяна: Гостья пишет: Татьяна,Вы конечно,как хозяйка форума,можете всё это удалить,но ведь когда всё время "по шёрстке" ...слишком сладко Я еще не сошла с ума. Больше мнений, живее форум. Гостья пишет: Никогда не смогу понять,как мог Сергей согласиться на эту роль А еще и на роли террористов, убийц и прочих негодяев... Думаю, что ответ в слове РОЛЬ. Гостья пишет: Вот и на форум заглядываю уже. Вот и замечательно. Будете нас строить, чтобы не раслаблялись.

Sonja Fischer: Гостья Ну если относительно Жмуриков, Вы имеете в виду мат, то не вижу ничего криминального. А как должны разговаривать санитары в морге? Как они по жизни разгиоваривают? Стихами Пушкина? (который к слову сказать тот еще пошляк был). По-моему это было как раз очень "туда". Я просто "тащилась" от этого спектакля. Потому что когда начинается с ха-ха, а заканчивается криком ужаса, то это очень сильно. И совершенно не важно матерятся или нет. Я, например, переставала обращать внимание на мат где-то после пяти минут спектакля.

Гостья: Sonja Fischer М-да…Если уж Пушкин «пошляк ещё тот» (надеюсь всё же,что это Ваше частное мнение..,-я-то по необразованности считала его «светилом русской поэзии»,причем до сих пор – непревзойденным),то тогда понятно,почему житинкины с волоховыми и виктюками нынче в таком фаворе..Куда уж бедному А.С. !!! Но речь не о нём ( за него просто обидно).И даже не о мате,хоть я его и на дух не переношу..Кстати,приходилось бывать в моргах,речь – та же, что и везде:(:в магазине,в метро,просто на улице…причем «от 3-х до 105ти»).Криминальное я вижу не в мате,а как раз в том,что его уже никто таковым и не считает…Интересует меня состояние мозгов человека,который из всех «жизненных сюжетов» выбрал для своей пьесы именно этот.И что было в голове у другого,когда на эту пьесу пал его выбор.Чем,скажем, «Лесбияночки…»того же Волохова не подошли? И ещё вопрос ко всем: а существует ли в искусстве нравственная черта,которую нельзя переступать,особенно если тебе даны талант и «трибуна»?

зритель: Пушкин,безусловно,не пошляк,предыдущий автор прав.Что же касается мата-в книгах,спектаклях,то я думаю,что это уже перебор.Мат для выражения экспрессии...Лично я -против.Хотя у кого-как.Единственный раз,когда нецензурная лексика "прокатила",была книга"Это я-Эдичка!",да и то было это сто лет назад.Нравственная черта существует,но,наверное,у каждого она своя

Sonja Fischer: Гостья зритель Если Ваше знание Пушкина сводится только к Евгению Онегину, то АС конечно не пошляк и "солнце". Но у него не только Евгений Онегин в сочинениях значится. Искусство сочинительства простиралось у него гораздо шире. А если Вы этого не знаете, то не значит, что этого не было.

зритель: А где было,приведите примеры.В каких произведениях его "пошлость"?Просветите,пожалуйста,раз Вы такой знаток Александра Сергеевича

Гостья: Sonja Fischer Вот уж не знаю,из каких моих слов Вы сделали такой вывод о моем знании Пушкина… Возможно я Вас сильно разочарую,но Пушкина я знаю…..всего.Включая письма,статьи,эпиграммы ,записки Государю,переписку с Филаретом и т.д.А что до упомянутого Вами «Евгения Онегина»,то его – наизусть. «Царя Никиту…»,кстати,(если Ваше убеждение о «пошляке» Пушкине базируется на подобных произведениях..)тоже,поскольку являюсь счастливой обладательницей того самого,редкого,полного собрания сочинений,где всё это есть…И разговаривать на языке Пушкина значительно легче,чем кажется..Всё просто,как в известном кино: «Видеть цель,верить в себя и не замечать препятствий!» (Жмуриков там и пр.). Речь у нас,кстати,о черте нравственности в искусстве… P.S. Позвольте поинтересоваться,если Пушкин – пошляк,то кто по-Вашему Волохов?

Татьяна: http://lit.knigka.info/2007/10/19/aspushkin__stikhi_ne_dlja_dam.html

Гостья: Татьяна Спасибо за горячее участие и за приветствие!

Sonja Fischer: Гостья пишет: то кто по-Вашему Волохов Ну с творчеством Волохова я знакома только по Жмурикам. Поэтому не могу ответить на вопрос.

Tatyana: Гостья пишет: а существует ли в искусстве нравственная черта,которую нельзя переступать,особенно если тебе даны талант и «трибуна»? Вот не надо про нравственность в искусстве! Ну это такая глупостьи самая что ни на есть пошлость. Искусство- это воооообще не про нравственность., и абсолютно не должно быть нравственным, не должно никого никуда вести и никого не должно ничему учить!!!!! И понятие мата с нравственностью тоже, кстати, никак не связано.вообще никак. так что тема высосана из пальца

Гостья: Tatyana Согласна с Вами на все 100,от первой Вашей буквы -до последней.В данной теме форума.

Tatyana: Гостья , Вы меня удивили..... а к чему тогда были посты про нравственную черту? или я Вас не так поняла?

Татьяна: Вот еще одно мнение. "Игра в жмурики" А. Житинкина по М. Волохову У замечательного режисера Андрея Житинкина самый на мой взгляд выдающийся спектакль это конечно "Игра в жмурики" с Андреем Соколовым (потом и с Олегом Фоминым)и Сергеем Чонишвили по одноименной пьесе парижского иммигранта Михаила Волохова. Там герои пьесы разговаривают матом, но что поразительно - захватывающий спектакль так увлекает нас зрителей, что мата не слышно. На протяжении полутора часов ИДЕТ БОЛЬШАЯ ИГРА. Будто вся ужасная история России и Мира ХХ века проходит за это время спектакля через героев пьесы. Причем СМЕХ в Спектакле - как будто самостоятельное действующее лицо. А глубина мысли и актерского филиграннейшего исполнения... - с такой актерской виртуозностью мог бы сравниться только Смоктуновский в своем Гамлете. Этот спектакль играли и в Сатириконе и на сцене театра на Таганке и в Тюзе и еще по многим большим и малым площадкам Москвы и России. Я видела этот спектакль два раза - в Сатириконе и в Алматы на сцене Лермонтовского театра драмы. Весь тысячный зал стоя рукоплескал актерам на протяжении двадцати минут. Такого зрительского приема я никогда не видела. И еще Андрей Житинкин поставил "Вышку Чткатило" Михаила Волохова с Даниилом Страховым в главной роли. К сожалению этого спектакля я не видела, но говорят - шикарно все тоже сделано. Там Даниил Страхов поросто как вылитый Алан Делон в этой роли по психологии и рыйарской мужской актерской отдачи. На многих межд.фестах этот спектакль был говорят... http://shoshanna-ninna.livejournal.com/4334.html?thread=7150

Татьяна: – Но для чего же был тот эпатаж: натуралистические сцены, ненормативная лексика? Чтобы ярким пятном выделиться на фоне остальных? – Знаете, отчасти вы правы. Я часто думаю: ну если все, что ты делаешь, не имеет никакого отзвука, есть ли сам прецедент? Если говорить о ненормативной лексике, то это был некий вызов, пощечина общественному вкусу. Я взял пьесу «Игра в жмурики» – про двух вохровцев, которые коротают ночь в морге, где просто в каждой фразе присутствовала эта лексика. И доказал, что на 15-й минуте спектакля она уже ничего не значит. Зритель следил за замечательной, очень жесткой игрой ленкомовцев Андрея Соколова и Сергея Чонишвили и забывал о ненормативной лексике. Понимаете, все мои герои находятся как бы в пограничной ситуации. Когда в человеке и проявляется либо человеческое, либо, извините, что-то от беса http://russianews.ru/newspaper/24248/24321

Гостья: Tatyana Извините, улетала по делам.. Да,Вы меня не так поняли.Совсем не так.Я же написала: «В данной теме». А тема у нас – «Спектакли А.Житинкина», ещё конкретнее – «Игра в жмурики» и уж совсем конкретно – участие в этом Сергея. В этом смысле Ваш пост (и по содержанию,и по форме) – просто «перл».Пусть С.Н. полюбуется.. Если же вне темы,а вообще…,спешу Вас заверить,что мое мнение с Вашим, мягко говоря,не совпадает. Мне как-то ближе понятие искусства согласно этимологии этого слова (Вы,кажется,писали,что Вы – филолог,так что не буду распространяться). За сим – останемся каждая при своем мнении, тем более нас тут много, мнений может быть столько же…

Татьяна: Гостья Я для Вас разные мнения еще насобираю. Заметки по поводу На билете написано: “Зрелище-шок, дети до 18 лет не допускаются”. Перед спектаклем сообщают, что это шокирующее представление, поскольку все построено на мате, и главное – выдержать первые 15 минут. Ожидаешь чего-то “сверх” – иногда, понятно, мат – очень выразительное средство. А что получаешь. Ну объясняются герои спектакля (хорошие, между прочим, актеры – Олег Фомин и Сергей Чонишвили) матом – зачем, почему – непонятно. Нет, можно, конечно, говорить, что “есть люди, которые так объясняются”. Да, есть люди, которые другого языка и не знают. Но следует ли это делать достоянием всех? На мой взгляд, любое выразительное средство должно быть оправдано. Но в данном случае ничего нового к содержанию пьесы (а оно все-таки есть) не добавляется. А то, что даже этот язык достаточно примитивен, “интересных оборотов” практически нет, удручает дополнительно. Все слова произносятся хорошей бодрой скороговоркой (интересно, было ли сложно учить этот текст). Так иногда испытываешь неудобство, если весь спектакль в качестве основы роли используется иностранный акцент. В этом спектакле у героев, вероятно, даже должен быть какой-то характер, какая-то мотивация (чем может быть даже отсутствие таковой), но за словесной формой ничего такого не проглядывается. И основным содержанием, к сожалению, становится произнесение матерных слов. Возмущение Очень хочется не согласиться с уважаемым автором комментария к спектаклю "Игра в жмурики". Достаточно вспомнить, когда шел спектакль (если не ошибаюсь, в 93 - 96 гг) - в то время решительно все вокруг вызывало желание изъясняться именно таким образом, как это делали Аркадий и Феликс! И мат в этом случае - не мат вовсе, а выражение пикового состояния, в котором пребывают люди, помещенные в пиковые обстоятельства нашей в высшей степени непредсказуемой жизни! Даже самый интеллигентный человек мгновенно припомнит пару-тройку сильных фраз, если ему на голову свалится кирпич. Так что этот спектакль - очень жизненная вещь, не говоря уж о том, что фразы завернуты красиво, а местами даже изящно. -------------------------------------------------------------------------------- Люди, вы когда-нибудь общались с такими людьми,как эти герои пьесы Волохова? Вот когда вы поживете в непосредственной близости от них, ваш отзыв будет правдивым. Житинкин сделал то, что никто больше не делал и не сделает. http://www.smotr.ru/proect/zhmurik.htm

Татьяна: "Игра в жмурики"Пресса о спектакле БОРОДИНА Арина. «Жмурики» в Моссовете //Труд. 1994. 6 янв. «Жмурики» в Моссовете Спектакль по пьесе Михаила Волохова «Игра в жмурики», поставленный режиссером Андреем Житинкиным на Малой сцене Моссовета, наверняка доставит много радости поклонникам «ненормативной лексики». Герои автора, чьи произведения долгое время выходили лишь в самиздате, без ругани слова лишнего не скажут — а это, согласитесь, для отечественного зрителя дело непривычное Многие уходят после первых пятнадцати минут, но те, кто остался, вскоре перестают обращать внимание на семиэтажные лексические построения. Динамичный, насыщенный психологическими поворотами спектакль, «держит» зрителя все полтора часа. Публика выходит из театра, обогатив свои представления о тоталитарном прошлом. Арина БОРОДИНА. -------------------------------------------------------------------------------- Верник В. Игра в жмурики //Неделя. 1993. №9 (март). Такого Москва еще не видела. Самые искушенные зрители были в шоке. В помещении филиала Театра имени Моссовета столичный бомонд (а в зрительном зале находились Анастасия Вертинская, Ангелина Вовк, Станислав Садальский, Василий Пичул, драматург Юлиус Эдлис и другие) окунулся в подвальную атмосферу морга гэбистской лечебницы. Нецензурный сленг обрушился на ничего не подозревавшую публику. Причем это были не отдельные вкрапления мата, а сплошной его поток — как форма общения героев пьесы «Игра в жмурики» русского эмигранта Михаила ВОЛОХОВА, живущего в Париже. После того, как первый шок прошел, не без труда удалось погрузиться в более глубокий пласт пьесы и включиться в конфликт двух ВОХРовцев, виртуозно сыгранных молодыми актерами Ленкома Андреем СОКОЛОВЫМ и Сергеем ЧОНИШВИЛИ. Соколов, звезда кино, напрочь ломает имидж блистательного плейбоя и благородного рыцаря. В непривычном для себя костюме медбрата, помогающего «сестричкам» катать «жмуриков», в окружении натуралистически подробных деталей, он раскрывает — вместе со своим менее именитым коллегой — страшную и одновременно смешную историю жизни людей с исковерканным «советским» сознанием. Несмотря на драматичность и некоторую мрачность ситуации, зрители много смеются. Видимо, только так и можно было освободиться от стресса, вызванного тотальной атакой ненормативного лексикона и непредсказуемостью темных появлений тайных сторон души. Явная психоаналитическая направленность творчества режиссера Театра имени Моссовета Андрея ЖИТИНКИНА и на сей раз не обманула ожидания публики. Так что же, мат становится языком сцены? Пока это воспринимается как нонсенс. Но если режиссеры войдут во вкус, то не исключен печальный исход: в «жмурики» может «сыграть» вся, без исключения, прочая литература. Не дай-то Бог! Вадим Верник. -------------------------------------------------------------------------------- ЛЬВОВА Валентина. Наши матерные девятиэтажки уже из Парижа видать //Комсомольская правда. 1994. 26 марта. Наши матерные девятиэтажки уже из Парижа видать Этот бродячий спектакль уже давно перемещается с одной сцены на другую, имея скандальную репутацию и бурное парижское прошлое. Последняя остановка — ЦДХ на Крымском валу. Цитировать пьесу невозможно: останутся лишь многозначительные звездочки, несколько местоимений и имен собственных. Житель Далекого Парижа Михаил Волохов пишет на языке под названием «мат», что и позволяет ему вплотную приблизиться к «правде жизни», оставив позади Венечку Ерофеева с его скромным «и немедленно выпил». Место действия — гэбэшный морг. Время — середина восьмидесятых. Зрителей просят вытерпеть первые восемь минут. В надежде, что потом судьбы героев увлекут особо щепетильных и они перестанут обращать внимание на матерные девятиэтажки, стоящие крыша к крыше, как это принято в тесных городах. Однако ко всему привыкает человек, настроение в зале и на сцене постепенно выравнивается, и ненормативные междометия больше не вызывают; возбужденного хихиканья безусых подростков. Нежные дамы не спешат упасть в обморок— увы, не привыкли-с. И вполне возможно, что в моргах общаются именно так. Или чуть проще, без волоховской ностальгической виртуозности. И дело даже не в языке. И не в отсутствия таланта у создателей спектакля, отнюдь. Ну и что? А ничего. Будто бы бросили тебя а канализационный люк, предварительно стукнув по голове крышкой. Трудно им там во Франции — такая гадость в голову лезет. Валентина ЛЬВОВА. --------------------------------------------------------------------------------

Татьяна: Лично я театрально кайфую когда смотрю даже на DVD "Игру в жмурики" Волохова. Эта пьеса написана им пару десятков лет назад - а звучит и сейчас конкретно актуально и смело.

Tatyana: Уважаемая Гостья, а я все-таки рискну проджолжить дискуссию. Гостья пишет: . Мне как-то ближе понятие искусства согласно этимологии этого слова (Вы,кажется,писали,что Вы – филолог,так что не буду распространяться). Не поняла. Исторически "искусство" происходит от старославянского предка - искоусъ - 'испытание, опыт, проба', а в старославянский язык слово пришло из общеславянского (kusiti), куда, в свою очередь, попало из готского (kausjan - 'пробовать, испытывать'), если верить Буслаеву . так что будет время-поясните, что вы имеете ввиду под взглядом на понятие искусства с точки зрения этимологии. Уже интересно. А с моей точки зрения искусство - разговор о душе и Боге. а уж КАК, на каком языке говорить - решает каждый художник в каждом отдельном случае. Лишь бы разговор состоялся.

Нафаня: Гостья Здравствуйте! Приятно видеть и слышать что человек даже после столь отрицательных эмоций от спектакля с участием Сергея всё же зашёл на этот форум и интересуется развитием его таланта!Серёже - Ура!! Спасибо, что заходите и высказываетесь откровенно и уверенно. Теперь хотелось бы высказать моё виденье этого действа.. в частности о языке героев спектакля. Мат конечно как выразительное средство весьма беден и неэстетичен.. и наверное использование его в качестве основного средства выражения эмоций героев спектакля, для зрителей мягко говоря неприятен.. но для зрителя избалованного языком Пушкина и Островского это наверное необходимая инъекция сыворотки правды.. чтобы можно было услышать то, что стоит за "разговорной" речью героев, чтобы услышать: да и у людей изъясняющихся столь незатейливым способом, есть глубокие переживания и чувства.. Язык здесь как барьер, через который необходимо переступить, чтобы увидеть незащищённые души этих людей (чем толще броня тем уязвлённее то, что за нею прячется). И согласитесь, Сергею Чонишвили, как профессионалу актёрского ремесла - это удалось! Язык вообще может быть не только средством сообщения между людьми, но и разъединения их.. Знаете, однажды мне попалось по телевидению японская экранизация "Короля Лира" без дублежа, только с субтитрами.. Субтитры я перестала замечать минут через 10 после начала просмотра, потом ещё присмотревшись к движениям и мимике стала потихонечку вникать в суть происходящего, а потом сделала звук погромче и наслаждалась фильмом! К слову сказать японский язык для меня открылся в тот раз каким-то удивительным, певучим. Раньше не любила его на слух и считала резким и неблагозвучным.. Теперь всё изменилось и хоть попрежнему не понимаю ни слова по японски или другом не известном мне языке.. старюсь услышать что же за человек , герой за моим языковым барьером.. пытается что-то рассказать о себе. Извините, я очень многословно излагаю свои мысли.. Но надеюсь мои мысли будут поняты, хотя бы от части.. Спасибо за внимание, тому кто дочитает это до конца

Tatyana: Нафаня , пожалуйста

Татьяна: О спектакле "Казанова. Уроки любви" http://tjorn.livejournal.com/375977.html?thread=1666473 Проблема в том, что не дотягивает Житинкин своими последними бульварно-архидейными спектаклями до настоящего искусства. И великих актеров - таких как Меньшов - действительно жалко, что они вынуждены учавствовать в такого рода режиссерских недоделках. Но вот когда Андрей Житинкин ставил действительно гениально потрясающую пьесу "Игра в жмурики" нашего парижского эмигранта Михаила Волохова с такими действительно народными и великолепными актерами как Олег Фомин и Сергей Чонишвили - то тогда народ стоя аплодировал после спектакля минут двадцать и никто не уходил. Если спектакль зацепил душу людей - народ не уходит и аплодирует стоя(((

Татьяна: а я разговаривала не так давно с Вячеславом Анатольевичем Шалевичем,- он посмотрел на DVD телеверсию спектакля Житинкина по пьесе Волохова "Игра в жмурики", - и он мне просто сказал, что мата, на котором разговаривают персонажи пьесы (очень сильные, практически гениальные актеры Олег Фомин и Сергей Чонишвили) он (Шалевич) не услышал, а был буквально прикован к телевизору наблюдая за уникальной работой актеров и наслаждаясь текстом очень сильной пьесы "Игра в жмурики". "Игру в жмурики" играли несколько раз даже в "Сатириконе" у Райкина и по многим городам России в залах на тысячу мест и никого это не раздражало. И девушек на этом спектакле очень много было - практически 70%. Такого уровня очень сильные спектакли и пьесы раздражают как правило дебилов. Но дебилы для того и дебилы, что их надо тоже чему-то полезному учить чтобы их поменьше было((( http://community.livejournal.com/irkutsk/821283.html#comments

Tatyana: Блин, нада уже в Фаланстер съездить и купить!

Tatyana: Цитата: Посмотрел еще несколько раз на DVD "Игру в жмурики" и могу подтвердить утверждение одного критика, что если бы Лев Толстой писал матом, то его точно бы звали Михаил Волохов. Житинкин тоже не меньший гений в театральной режиссуре. И актеры - Сергей Чонишвили и Олег Фомин - один другого сильнее. Включаю этот дивиди под плохое настроение - сразу оживаю. Вообще - продавал бы я этот дивиди в наших аптеках для избавления от суррогатного похмельного русского псевдо исторического маразма. http://www.teatrntp.ru/shows/archive/igra/reviews.html

Татьяна: чувство Жизни у Олега Фомина У Олега Фомина потрясающее чувство Жизни. Все его фильмы просто глубоко великолепны. Вчера Олег Фомин был в передаче ТРЕУГОЛЬНИК (ТВЦ третий канал) с Ликой Кремер и Таней Геворкян. Когда его спросили где грань между порнографическим кино и художественной эротикой Фомин сказал, что это то же самое когда он играет вместе с Сергеем Чонишвили в спектакле "Игра в жмурики" построенном на ненормативной лексике. И если сыграть мат чуть не точно - то получается порно. "Игра в жмурики" это пьеса нашего парижского иммигранта Михаила Волохова, режиссер Андрей Житинкин. Я видела этот спектакль в ТЮЗЕ лет семь назад - ничего лучше с тех пор в театре увидеть так и не смогла. Жалко что давно этот спектакль не играется. http://kalitka-v-leto.livejournal.com/4612.html?thread=5124

Татьяна: Все его фильмы просто глубоко великолепны Мне тоже нравятся его фильмы и я всегда задаюсь вопросом - почему он снял Сергея только в одном фильме? Судя по спектаклю и отзыву Сергея, они на одной волне. Вот, что говорил Сережа в 2004 году...Сегодня, и слава богу, на протяжении многих лет моим партнером является Олег Фомин. Я не хочу ничего плохого говорить о предыдущем — Андрее Соколове, но с приходом Олега спектакль только выиграл. Фомин ввелся за 10 дней, в тот момент, когда мы были поставлены в жесткие условия: Соколов не может поехать на гастроли. Весь спектакль мы на площадке вдвоем: я и мой партнер, которому стопроцентно доверяю. Крутясь на 386 градусов, он видит меня, знает, слышит и понимает. В ущерб себе я готов делать ему репризы и не буду тянуть на себя одеяло. Мне нравится с ним работать. В Москве у нас с Олегом не получилось повторить текст: то он был на съемках, то я в разъездах. Мы и на фестиваль к вам прилетели из разных городов. А спектакль не играли 9 месяцев. За полтора часа до начала мы провели первую и последнюю репетицию со светом и звуком: ваши ребята сработали идеально. Идеальной была и публика. И все же у нас была одна маленькая текстовая накладочка, которую даже никто не заметил. Все! Больше нет проблем! И это не только профессионализм — это еще называется "кайф". Потому что в гримерке я сказал Олегу: "Неважно, как оно сложится: мы играем спектакль в свое удовольствие, мы с тобой — лучшие!" Если выходить с ощущением, что может быть "лажа", то ничего похожего, что произошло, не случилось бы. Абсолютно искренне говорю: мы сыграли здесь один из лучших 20 спектаклей, а их уже было больше ста! Это не дежурный комплимент алмаатинцам — просто состоялся тот самый стык двух энергетик: несущейся со сцены и зрительного зала.

Татьяна: Андрей Житинкин на "Эхе Москвы" Там же можно послушать.

Tatyana: Это были блистательные ленкомовские актеры ... Сергей Чонишвили.

Tatyana: http://shop.gay.ru/products/4439.html здесь можно купить диск с записью спектакля. интернет-магазин, конечно, определенной направленности, но что поделаешь - иногда интересные вещи продаются только так...

Татьяна: «Мастера» с Дианой Берлин. Андрей Житинкин, театральный режиссер http://rus.ruvr.ru/2010/11/21/34938010.html

Tatyana: спасибо, Танюша! послушала с удовольствием! очень интересно!

Татьяна: Волохов + Хакамада По Волохову я когда-то поставил культовый теперь спектакль «Игра в жмурики» с молодыми, еще никому не известными Сережей Чонишвили и Андреем Соколовым – попрощались с советской эпохой, как мы тогда называли. Играли его везде, например, в Париже, где «Жмуриков» поставил Бернар Сабель. Они, с одной стороны, забавлялись вымороченной русской ментальностью, с другой стороны, были ею шокированы. Ну, разумеется, клюквы было много – телевизор (ну откуда у двух вохровцев телевизор?!), Гагарин везде, дорогой сервелат с хлебом. А там все гораздо проще и страшнее – двое вохровцев пьют, чтобы согреться (там холод жуткий), и матерятся, чтобы их приняли за своих. Однажды на наш спектакль пришел Ионеско. Русский матерный язык он воспринимал как абсурд, как набор слов, а следил за тем, кто же из этих двух самцов в замкнутом пространстве выживет. Потом он нам сказал – видимо, абсурд, которым я занимался всю жизнь, – это норма вашей жизни. Столько лет прошло, а слова его и сейчас можно повторить. http://www.vmdaily.ru/article/108854.html



полная версия страницы