Форум » "Неизлечимая болезнь" » " ЧЕЛОВЕК-ПОЕЗД" » Ответить

" ЧЕЛОВЕК-ПОЕЗД"

Натали: РОМАН воспроизведен с разрешения автора.

Ответов - 114, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Натали: Глава 1

Натали: Глава 2

благодарный читатель: Натали Спасибо большое.


Натали: Нема за що. Просто хочется, чтобы больше людей оценили талант Сергея, хотя бы так.

Татьяна: Глава 3

Татьяна: Глава 4

Натали: Очень мне нравятся эти фразы - они перешли у меня в разряд цитат. Забытый дух авантюризма зашевелился в моем организме, и я с ужасом подумал о последствиях... Шагнул навстречу очередному своему непредсказуемому дурацкому поступку. В некоторой степени это про меня.

Татьяна: Глава 5

Татьяна: Главы 6, 7

Татьяна: Глава 8

Татьяна: Глава 9

Татьяна: Глава 10

Татьяна: Главы 11,12

Татьяна: Глава 13

Татьяна: Глава 14

Татьяна: Глава 15

Татьяна: Глава 16

Татьяна: Глава 17 Глава 18,19

Татьяна: Глава 20

Татьяна: Глава 21

Татьяна: Глава 22

Татьяна: Глава 23

Татьяна: Глава 24

Татьяна: Глава 25

Татьяна: Глава 26

Татьяна: Глава 27

Татьяна: Глава 28

Татьяна: Глава 29

Татьяна: Глава 30 Эпилог 1,2

Татьяна: Зал ожидания

Татьяна: Теперь всё... Большое спасибо Натали за проделанную работу.

Натали: Да пожалуйста! Что бы ещё посканировать? Наверное, на очереди третья книга. Здесь всё зависит от Сергея. Ему СПАСИБО!

И.: Книга "Человек-поезд" - в книжном магазине (от изд-ва "Центрполиграф) на ул. Октябрьская, д. 18 - есть в наличии (факт наличия засвидетельствован сегодня утром )

Tatyana: Как вам тема свободного эссе по современной русской литературе: "Тип потребителя культуры на примере романа С.Н. Чонишвили "Человек- поезд". Я отпала, когда мне это принесли! . до сих пор в шоке сижу..... как проверять - понятия не имею.

Татьяна: Tatyana Тань, а как бы нам это почитать?

Нигуля : ага заинтересовали)))

Tatyana: Татьяна , Нигуля ,ну давайте если студент разрешит - кину, ок? я сама еще не читала... там эссе на страничку или около того. я просто абсолютно с толку сбита. не понимаю, по каким критериям оценивать... так что ваша помощь будет совсем нелишней.

Нигуля : спасибо! буду ждать

Нафаня: Tatyana до сих пор в шоке сижу..... как проверять - понятия не имею. Проверять чужие сочинения вообще тяжёлая задача, а по любимым произведениям и вовсе.. по каким критериям оценивать... Тань, а в чём заминка, разве не современная, Русская, Литература?? Так что читать должно быть интересно. Если конечно автор ёрничать не будет по поводу прошлого века и тысячелетия.. Даже завидую тебе.. Может станешь первооткрывателем персонального критика творчества С.Чонишвили.. Буду с любопытством и нетерпением ждать твоих комментариев по эссе.

Tatyana: Короче, наш молодой критик дал согласие на то, чтоб я поделилась его творением с желающими:) но не вывешивала на форум. так что кому интересно, пишите мне в личку свои мейлы, я отправлю. Мне в принципе эссе показалось любопытгным ,и с основной мыслью я согласна. есть претензии чисто филологического характера, но это - потом. Я буду ждать ваши комментарии с нетерпением и благодарностью. такая вот история,

Маргарита: Здравствуйте. Должна признаться, такого сарказма, противоречия, отречения и в то же время надежды, жесткости и неуверенности одновременно, облаченных то в иронию, то в цинизм в первых прочитанных мной главах этого произведения я не встречала за весь свой недолгий литературный интерес. Не знаю, насколько проза обычно обладает такими чертами в творчестве остальных писателей, но автор явно является не обыденной личностью. Четвертая глава повергла в умиление своими "Мама, где ты была" и "Вася+Витя=Володя". Тонкий позитив в любом событии в жизни героев проложен везде и всюду. Не знаю, что будет дальше, но необычный стиль написания располагает это узнать. А вобщем, если "прицениться", то все ситуации более чем жизненны, люди более чем натуральны, эмоции вполне понятны, концовка, как-всегда неизвестна, но неизбежна.

Tatyana: Маргарита , очень радостно, что книжка вам нравится. и отдельное спасибо за то, что написали отклик

Натали: Маргарита пишет: Тонкий позитив в любом событии в жизни героев проложен везде и всюду. Очень точно подмечено. Мне книга тоже нравится, именно за позитив.

Маргарита: Уважаемая Tatyana и Наталья, я, возможно, буду резка в следующих высказываниях и прошу пардон за это, но такова правда жизни. Я круто изменила мнение о "Человеке-поезде", которого определенным и не имела, и скажу, что книга эта - произведение под настроение, то есть читать его лучше, когда способен хотя-бы попробовать понять мысль автора, иначе настроение может покатиться по наклонной. Вобщем, хорошо читать будучи оптимистом, и совсем не очень, когда наоборот. Жалко мне Колин, вот. И метро я не люблю. И погода вчера была не очень. Допускаю, что если главы будут веселее, то и мнение возродится в исходное положение (хотя автору и наплевать на обиходное мнение). Читать взапой не получается, так что буду выражать свою точку обозревателя с колокольни каждой (или через одну) главы. Будьте счастливы!

Татьяна: Маргарита Все правильно. У меня тоже настроение менялось от дикой веселости до грусти. Вы еще и "Незначительные измения" почитайте. Вот там весь мозг наизнанку выкручивает.. Только не думайте, что автору наплевать. Это не так. Он очень трепетно относится к разным мнениям о своем творчестве.

Маргарита: Не знаю... Вот что я думаю об авторе произведения: Мы все хотим от жизни счастья. А может кто-то скажет “нет”? Кому-то не хватает страсти, А кто покой ждет много лет. Кому-то в жизни одиноко, А кто-то счастлив быть одним. Она не может без порока, Он благодетелем храним. Людей так много на планете, А чувства счастья мало так. Танцуя жизнь на парапете Кто пляшет вальс, а кто гопак. Ведь каждый путь свой выбирает, Пусть кто и вспомнит про судьбу, А выбрав, нос свой вытирает Иль слезы счастья на ходу. Спустись пониже, птица счастья, Так, чтоб я смог тебя схватить. Ни в ясный день, ни в ночь ненастья Не дам тебя я отпустить. Ты будешь здесь - всегда со мною, Я буду знать, что ты моя, Ты будешь петь любой порою, Ты сможешь лучше соловья. И больше ничего не надо, Ни грез, ни денег, ни любви. Нет для меня другой отрады, Чем крылья быстрые твои.

Tatyana: Маргарита , ну и хорошо, что мнения разные . так и должно быть. это, думаю, как раз и свидетельствует о многогранности книги. Дикой веселости, как у Татьяны, у меня не было, но книжка очень светлая, на мой взгляд. После нее остается ощущение горячего чая после морозной улицы,и там много каких-то полутонов, почти акварельных. вот что я назвала позитивом. А Вам спасибо за мнение и с нетерпением жду Ваших впечатлений по окончании чтения!

Татьяна: Tatyana пишет: Дикой веселости, как у Татьяны, у меня не было История с радар-детектором (5-я глава) от неожиданности, наверное, повергла меня в истерический смех. Помню, соседи на балкон выскочили узнать все ли со мной в порядке.

Tatyana: Татьяна пишет: История с радар-детектором (5-я глава) от неожиданности, наверное, повергла меня в истерический смех. Помню, соседи на балкон выскочили узнать все ли со мной в порядке.

Натали: Tatyana пишет: книжка очень светлая Когда у меня гадко на душе, я беру эту книгу - открываю наугад и читаю. Настроение сразу же улучшается. Проверено много раз! Вот такие чудеса.

Маргарита: Раз тут можно говорить, то я скажу. Осилив еще несколько глав, дерзну выразить свою точку зрения на происходящее в "Человеке-поезде". Жестокость, пошлость, грубость и насилие отвращают. Честность, прямота, относительная достоверность, философские размышления - что умиляет, а что притягивает. Автор мало похож на душку, зайку, скорее на кролика, ну, или мечущегося мотылька (пол автора в данном случае во внимание не принимается), причем мотылька стального, которого огонь и дезориентирует и закаляет одновременно. Источник огня может быть как романтической свечкой, так и банальным сварочным электроаппаратом. Жизненное кредо героя как "Покой нам только снится", так и "А на... (для чего) нужен нам покой". Татьяна с Гошей мне понравились, а остальные - нет. Ёж-моё, ну откуда столько самоедства, подозрительности, неприятия, отрицания, экспрессии, эмоций, огня, в конце-то концов! ... На поражение ли

Tatyana: Маргарита пишет: Автор мало похож на душку, зайку, какая прелесть Маргарита пишет: Ёж-моё, ну откуда столько самоедства, подозрительности, неприятия, отрицания, экспрессии, эмоций, огня, в конце-то концов! . это один из самых лучших коплиментов книге, который я когда-либо встречала. Маргарита , большое спасибо!

Маргарита: Тут так сыро и темно. Здесь давно душа томится - Заключенная жар-птица, Ей жить в клетке суждено. Отворить бы дверцу вдруг И пустить на волю душу. Нет! Зачем мне это нужно: "Слить" свой многолетний труд?! Эта жизнь проста как ты, Но не хочешь признаваться, Лучше отроком остаться И отречься от судьбы. Но ведь птица хочет петь, Как её не усмирял бы, Чем её не заменял бы - Сердце ложью не согреть. Хочешь правду или нет - От себя тебе не скрыться. Полно над собой глумиться: Не устал за столько лет? Дай ей петь и жить на воле, Хватит с бедной птицы боли - Вместе с тем найдешь ответ.

Татьяна: Маргарита Замечательно! Такое точное описание психологического состояния....и это всего лишь после прочтения нескольких глав книги? Маргарита, Вы психолог?

Татьяна: Маргарита пишет: мне, право, не совсем удобно перед "Человеком-поездом", Чтобы было совсем удобно перенесла разговор CЮДА.

Маргарита: «Человек-поезд», мчится голову сломя... Минуя города, села, деревушки и просто одинокие станции... Наблюдая унылые лица провожающих (иногда улыбающихся, но таких – гораздо меньше) он без сомнения прибавляет скорость, уносясь в неизведанную даль, на пути к конечному пункту назначения. Он увозит с собой улыбки, слезы и еще много разных эмоций, но иногда, где-нигде, оставит что-нибудь эдакое, не понятно для чего предназначенное, так - на память. Он мчит, ведь у него есть цель: довезти до конечной станции находящийся у него в грузовом вагоне хрустальный шар, запакованный в миллион тысяч коробок. Причем именно в этот вагон обычные пассажиры не имеют доступа, лишь диспетчер время от времени наведывается туда, чтобы протереть шар от пыли: все-таки столько лет мчится поезд... И не отклониться ни на минуту от расписания, ведь навстречу множество таких же людей-поездов спешат, в разных направлениях, но с одной и той же целью – доставить груз в нужное время. И вот долгожданная конечная станция: вроде бы успел... С десяток грузчиков, перекидывая драгоценный хрустальный шар из рук в руки, помещают его на тележку и катят на ближайший склад, где миллион тысяч таких же коробок ждут своей участи. А хозяин склада подсчитывает с калькулятором в руках, на сколько выгоднее сможет продать этот товар, если повременит еще на день (два, три…), ведь хрустальные души нынче в цене, что ни говори…

Маргарита: Вчера прочитала последний десяток глав, и предыдущая моя писанина теперь кажется не совсем уместной Как-будто часть моего текста взяла из последних глав. Грустный "Человек-поезд", что ни говори. Жизнь - дорога, с этим спорить никто не будет Кто - пессимист в ней, а кто - оптимист, ну а герой наш - совсем полный микс В нем мало реальности, много раздумья, уйти от банальности - благоразумье?

Татьяна: Маргарита пишет: уйти от банальности - благоразумье? Для него, видимо, да.

Маргарита: А стихотворения мне очень даже понравились. Видно, каждый находит смысл в удобной именно для него форме изложения.

Кармен: Недавно я прочла эту книгу, причем в печатном варианте. Очень близки его мысли, захватывает яркий, интересный язык. И "ненормативные" слова совсем не портят. Я бы сказала, они употреблены со вкусом. Сколько иронии, грусти, реалистичности и души в этой книге! Да, тонкой и ранимой души. И мудрости - настоящей мудрости человека, в том и состоящей, что он не претендует на многие почести, а только впускает нас в свой мир. Поток эмоций, чувств увлекает и заставляет читателя думать, и, пожалуй, ощутить свою собственную бездарность. Что очень полезно, на мой взгляд. Многие цитаты станут моими любимыми. Приводить не буду, их слишком много. Читая, много раз смеялась - юмор отменный))) И еще. При прочтении иногда довольно сложно уловить грань между вымыслом и настоящими событиями, что тоже очень интригует. Банальность, но талантливый человек талантлив во всем (с) Еще раз убедилась.

Татьяна Юнона: Здравствуйте, Сергей! В нашей городской библиотеке, в отделе интеллектуальной литературы недавно нашла книгу "Человек-поезд". Она произвела на меня очень сильное впечатление, я выписала для себя несколько цитат:"...услышать дыхание собственного Я", "...запах моей души? Это запах твоего дома... "и много других. Меня поразило это. Являясь редактором городского женского журнала, стала мечтать о том, чтобы в нем появилась беседа с Вами. С уважением, Татьяна Михайловна.

depp: писателями становятся люди, которым не с кем обсудить свои проблемы...

евгения онегина: Это Вы сами придумали ? Или сие - парадоксы Бернарда Шоу ?

depp: не знаю... я ни у кого таких слов не встречала... если кто-то это уже говорил...значит..мы думаем одинаково ..:)

Sonja Fischer: depp пишет: писателями становятся люди, которым не с кем обсудить свои проблемы... А по-моему писателями становятся люди, которые понимают, что проблемы схожие с их проблемами есть и у других людей. Если уж говорить о проблемах.

OXanа: Или люди, которым действительно есть, что сказать. И не узкому кругу знакомых, а всем. Поделиться своей точкой зрения и жизненными открытиями, наблюдениями. И хочется кричать 'Осанна!' если к интересной точке зрения приплюсовывается 'легкое перо' и талант.

OXanа: Ох, батюшки, где моя снайперская винтовка? Наверное пыльная вся. Я бы и не вспомнила о ней, кабы не жадность одной моей знакомой - обладательницы ДВУХ (!!!) книг Сергея Ножериевича. Не желает дать почитать и всё тут. У меня мурашки от жалости высыпали - если б вы знали до какого состояния она их довела! Книги в школьной библиотеке имеют более пристойный вид. Так на каких антресолях винтовочку искать?

Victoria: OXanа пишет: обладательницы ДВУХ (!!!) книг Сергея Ножериевича Двух, простите, одинаковых? Сочувствую! Может, она все же сдастся? А я сижу жду гостей с "Человеком-поездом" в качестве деньрожденного подарка мне

OXanа: Как же я за Вас рада!!! В том-то и дело, у неё и ''Незначительные изменения'' есть!

Victoria: OXanа пишет: Как же я за Вас рада!!! Спасибо на добром слове! Эх, я и сама рада "Человек-поезд" до меня доехал, а "Незначительные изменения" ждем-с... Вроде обещали...

OXanа: Эх, а прибытие моего ''Человека-поезда'' задерживается. Посижу пока на чемоданах

Victoria: "Одна в окошечко гляжу негрустная И только корочка в руке арбузная. Ну что с девчонкой такою станется, Вагончик тронется, вагончик тронется, Вагончик тронется, Вагончик тронется, перрон останется". Уверена, ваш паровоз уже тоже вперед летит!

OXanа: Спасибо за поддержку. Зато, эта знакомая не увидит полное собрание Маркуса Джанброна)))) Я буду мстить и мстя моя ужасна!

Tatyana: OXanа пишет: Эх, а прибытие моего ''Человека-поезда'' задерживается. так текст есть на форуме

OXanа: Я старомодна, люблю подержать книгу в руках, вдохнуть запах типографской краски и (не сочтите за токсикоманию) клея - вот тогда получаю настоящее удовольствие от книги

Sonja Fischer: У меня тоже есь "Незначительные изменения". Но я бы тоже никому не дала бы почитать. Разве, что в режиме "читального зала". Потому что часто книжки просто заигрывают. И даже не со зла. Просто нет времени встретиться, потом как-то забывается, а ты остаешься без книги (или какой-нить другой вещи). Я и сама этим иногда страдаю и от этого страдаю.

OXanа: Мы с ней рядом живём. Видимся часто. О, я бы не только вернула ей книги, но и отреставрировала бы их. А то у ''Н.И.'' теперь такая обложка, что слезы так и наворачиваются!

Tatyana: OXanа пишет: Я старомодна, люблю подержать книгу в руках, вдохнуть запах типографской краски и (не сочтите за токсикоманию) клея - вот тогда получаю настоящее удовольствие от книги я тоже. Но если я действительно хочу что-то прочитать - читаю в любом виде

Sonja Fischer: Если есть возможность, то можно распечатать

OXanа: Распечатывать пока не хочу. Муж делает хитрые глаза и я надеюсь на сюрприз. Распечатала с сайта стихи и чуть не насмерть перерезала все пальцы листами А4 - есть у меня такое... Все смеются, а я в пластырях

Sonja Fischer: OXanа пишет: перерезала все пальцы листами А4 О, да. Я тоже постоянно режусь листами. OXanа пишет: надеюсь на сюрприз Сюрприз это всегда хорошо

Victoria: Вот у меня и «пошли финальные титры», силуэт героя расплывается за пеленой снежных хлопьев, из освещенного окна на втором этаже за ним наблюдает его alter ego, захлопываю книгу. Несколько фраз о. Роман прочитался очень легко и с интересом, и для меня он оказался немножко экскурсией в другую Москву, взглядом снаружи на описанный изнутри мир, довольно сильно параллельный тому, в котором живу я. Мне понравился язык (правда, с банальной в своей неизбежности оговоркой – я предсказуемо отдельно задумалась о функции мата в жизни и искусстве, но это уже другая история), потому что он где-то в золотой середине между сложно воспринимающимся и простым. А я ужасный формалист)) Ну, и роилось немало разнонаправленных мыслей, сформулировать которые все-таки не возьмусь. Спасибо автору!

Victoria: Выборочно перечитывала сегодня (точнее, уже вчера) с утра "Человек-поезд" и в результате весь день провела в состоянии восторга от фразы "Ночь безошибочно выискивает слабые стороны организма, чтобы заставить меня не спать". Точнее сказать, по-моему, просто невозможно История с медвежонком тоже, конечно, чистый восторг... Я едва ли не прослезилась (как и над главой про мальчика) и даже подумала, не постирать ли живущего у меня с младенчества (моего младенчества ) плюшевого медведя Еще очень запомнилась своей отточенностью характеристика Питера (мой любимый город, и при каждом упоминании его у меня обостряется внимание). Как-то очень обрывочно, нелепо и путано получается...:(( Никогда не умела складно рецензировать ни книг, ни спектаклей -- одни эмоции.

Victoria: А еще я внутренне продолжаю не соглашаться с аксиомой, оспорить которую ЭТ 2Л не оставил времени журналисту: "Люди, занятые поиском пищи, не способны к решению высоконравственных задач". Хотя насчет так-таки "не соглашаться" у меня нет уверенности -- ибо можно по-разному истолковать эту фразу, в зависимости от того, какие люди и какие поиски имеются в виду. У меня пока родилось два варианта, так вот с одним я не согласна, а с другим -- скорее да, чем нет. О. И еще одна фраза про метро, которая меня поставила в тупик: "...уже удалось познать радость и удивление, сумасшествие и комфорт от общения с этим изобретением человеческого гения". Комфорт и радость от общения с метро -- для меня это практически оксюморон. Этим летом поймала себя на том, что, чтобы избежать поездки по Кольцевой линии, способна каждый раз ходить от Третьяковки до Полянки, лишь бы сразу оказаться на своей "серой" ветке:)) Откуда в метро может взяться удивление, я еще могу себе представить (впрочем, с некоторой натяжкой, ничто там уже удивить по-настоящему, по-моему, не может; хотя...), сумасшествие -- это вообще один в один описание московского метрополитена, а вот комфорт и радость... Нет, ну, может, в ночи или на рассвете... Хотя в ночи обязательно кто-нибудь пьяный рядом упадет:(( А на рассвете радости и комфорта испытывать, по-моему, невозможно по определению -- только желание умереть здесь и сейчас, лишь бы лежа:))) Но это так, заметки на полях:) И еще:))) Забавно, я поймала себя при чтении некоторых диалогов на мысли: "Ой, сейчас собьется":)) Синтаксис классный. Ну, нет, то есть я, конечно, понимаю, что это уже все написано, но живой язык такой, как будто фильм смотришь. Во-о-от... А характеры у меня не все складываются. У меня парень-охранник не клеится, и ЭТ 2А не вполне. Но это косяк восприятия, я думаю.

евгения онегина: А мне кажется. они и не должны клеиться и складываться. Это жанр такой. Роман-ПОЕЗД. После прочтения книги мне захотелось перечитать еще раз, но вычленив сюжетную линию каждого персонажа (т.е. не так, как у автора). И я запретила себе это делать... Некоторая путаница ( не совсем верное слово, конечно ) здесь и должна быть. Все как в жизни. Пока разбираешься и вникаешь - поезд уже уходит. А тебе надо как-то догонять. Потому что ты не можешь без этого Поезда. Он твоя жизнь, и ты существуешь только в нем как его част - вагон. А я тоже обитаю на серой ветке.

Victoria: евгения онегина пишет: захотелось перечитать еще раз, но вычленив сюжетную линию каждого персонажа (т.е. не так, как у автора). И я запретила себе это делать А я, наоборот, как раз этим и занялась:)) Мне "Человек-поезд" построением немного напомнил "Пейзаж, нарисованный чаем" Павича и "Игру в классики" Кортасара -- можно выбрать, как читать: "по горизонтали-по вертикали", подряд или по ссылкам. евгения онегина пишет: они и не должны клеиться и складываться Мне, наверное, просто подсознательно хочется увидеть за героем цельный образ. Тут получается как бы пазл такой -- раз фрагмент, два фрагмент, а в итоге вырисовывается характер. Так вот у меня два вышеупомянутых персонажа в картинку не сложились. Причем для одного у меня какие-то "лишние" детальки остались, а другому, скорее, наоборот, не хватает каких-то кусочков. Ох, путано я выражаюсь... евгения онегина пишет: поезд уже уходит. А тебе надо как-то догонять. А чего его догонять? Он сам кого хочешь нагонит и спасибо, если не переедет. евгения онегина пишет: Потому что ты не можешь без этого Поезда. Он твоя жизнь, и ты существуешь только в нем как его част - вагон. У меня для себя, на самом деле, немножко другая ассоциация возникла:)) Такая, знаете, в духе "стою на полустаночке в цветастом полушалочке, а мимо пролетают поезда":))) Или, если продолжать железнодорожную тематику, такая роль -- "мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути":)) В том смысле, что, читая, я себя зрителем ощущала -- мне интересно было наблюдать за героями, как в кино. А потом выходишь из зала и живешь себе своей жизнью, другой какой-то. евгения онегина пишет: А я тоже обитаю на серой ветке. И оч-чень правильно делаете:)) Она симпатичная:)))

евгения онегина: Правильно. Здесь как-то двояко все. С одной стороны, ты внутри поезда. Ведь каждый из нас в какой-то степени поезд, несущийся по жизни ( хотя автор говорит, что не каждый, а... какой там? ) С другой стороны, ты и снаружи, а поезд пролетает мимо... И тогда тем более цельному образу сложиться трудно. Поезд несется, и что ты видишь с полустаночка, на котором стоишь "в цветастом полушалочке" ? Все расплывчато, неконкретно, в полутонах...

евгения онегина: И еще. Мне все же думается, что последовательность чтения глав не может быть произвольной, если мы хотим понять позицию Автора. Я не случайно назвала роман романом-поездом. Вагоны (главы) проносятся, что успел - рассмотрел. Не рассмотрел - надо еще раз прочесть. Вот если бы Пушкин в "Пире во время чумы" вынес "Гимн чуме" в финал, это была бы совсем другая "маленькая трагедия". О другом. Так и тут. Чтобы понять замысел, читать надо как у Автора. А для души - по диагонали, справа налево и как захочется....Можно даже погадать по книжке. Надо попробовать...:))) Вдруг это Судьба говорит голосом Чонишвили ? :)))

Victoria: евгения онегина пишет: Вдруг это Судьба говорит голосом Чонишвили ? :))) Еще и Судьба?:))) Неужели и ее тоже он озвучивает?;)) (Простите, не удержалась:)) Но я это любя ) евгения онегина пишет: Можно даже погадать по книжке. Да, я, кстати, иногда так делаю:)) Не в смысле по этой книге, а вообще по книгам. На самом деле, я еще кое-что про произвольность хочу написать, но мне надо работать, я потом постараюсь не забыть ответить:) Хоть оно и не так уж важно, ну да ладно.

Victoria: евгения онегина пишет: Мне все же думается, что последовательность чтения глав не может быть произвольной, если мы хотим понять позицию Автора. Ключевое слово – «если»:) Я Вас понимаю, но тут ситуация такая немножко в духе «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?» Писатель отправляет свое творение в свободное плавание (или в путь по рельсам – в данном случае, может, эта метафора больше подойдет), а уж что я там себе пойму как читатель… Мне очень нравится шутка Умберто Эко из «Записок на полях “Имени розы”»: «Автору следовало бы умереть, закончив книгу. Чтобы не становиться на пути текста». А куда заедет этот текст и кого он прихватит с собой, это уж как карта ляжет и куда компас покажет:)) евгения онегина пишет: Чтобы понять замысел, читать надо как у Автора. Всё так, да. Но просто, по моему глубокому убеждению, как ни читай, книг ровно столько, сколько у них читателей. Я когда-то обсуждала «Колыбель для кошки» Воннегута с двумя подругами, и оказалось, что одна читала аллегорию на биографию Великого Физика, другая – историю человека, от чьего лица ведется повествование, а я – роман о философе и его учении. И я очень сильно сомневаюсь, что кто-то из нас был неправ. Потому что тексты, мне кажется, созданы для интерпретаций (привет всем режиссерам!) – и чем они лучше, тем больше вариаций и смыслов можно найти. К чему все эти мысли по древу?:))) К тому, что авторский замысел – штука неоднозначная. Он сам, может, и знает, «кто ты, зачем и почему», но предугадать, как его слово отзовется – это такая же утопия, как догнать Савранского Вполне возможно, что автор мыслил все поезда и вагоны равноправными участниками движения, но я, например, будучи человеком, балующимся пописыванием текстов, гораздо внимательнее читала рассуждения ЭТ 2Л о литературе и искусстве (соглашаясь, споря, одобряя, не понимая – неважно), чем переживания ТКМ какой-там-у-него-номер из-за «зомбирующего» голоса из телека (у меня телевизора давно нет, до регистрации на форуме я бы и не поняла, на кого намекают (надеюсь, это не прозвучит здесь совсем уж крамольно )). Читать ли по диагонали то, что ему менее интересно, решает все же читатель. Недопоймет? Да нет, вряд ли, просто прочитает какую-то немного другую, свою книгу. Значит, она ему такая нужна. Уф, слушайте, ничего себе я тут накатала… Эдак можно ненароком и целый том накропать. Вот уж лишнее. Так что я лучше закруглюсь все же:)))

Прохожая: перескочила с темы "Незначительных..." вот нашлась ещё демократичнее стоимость изд-во Центрполиграф

Августа: я новичок на вашем форуме, хотела узнать можно ли скачать книгу на этом сайте? совершенно не знакома с литературным творчеством Сергея, но читать просто увеличенные стр. как-то неудобно. спасибо за разъяснения, если будут))

Татьяна: Августа Добро пожаловать на наш форум! Книгу "Незначительные изменения"скачать никак нельзя. Это (увеличенные стр.) единственный вариант прочтения. "Человек-поезд" можно купить.

Августа: ok

Вента: Здравствуйте. Недавно обнаружила этот форум, заглянула и уже несколько дней читаю. Спасибо создателям этого ресурса - у вас здесь чудесная атмосфера.Спасибо за выложенные сканы книг - и тем, кто это сделал и Сергею Чонишвили за разрешение это сделать. Не знаю где будет верным задать этот вопрос, поправьте меня, пожалуйста. А не думал ли уважаемый Автор издать свои книги уже не в бумажном, а в электронном формате? Ведь многие сейчас читают на ридерах. Это сделало бы книги доступнее во многих смыслах. Начиная с того, что можно купить издание, которого нет в бумаге и кончая быстротой покупки желаемой книги и возможностью немедленно приступить к чтению) Например, тот же Литрес (не сочтите за рекламу) как я читала- может заключить напрямую с автором договор. Хотя да, как ни печально возникает риск пиратского распространения( Но люди честно покупающие электронный контент есть и их немало.

Татьяна: Рецензия HudsonRiver на книгу «Человек-поезд» 1 февраля 2012 г., 16:40 Сергей Чонишвили потряс! Как же мастерски и тонко показано мироощущение героя в современном мире. И это мироощущение, на мой взгляд, великолепно передано в стихотворении Чонишвили: Вам невдомек, что мне совсем неинтересно Выслушивать громоздкие советы, Как жить, чтоб жизнь была не слишком пресной, Как правильней закаты и рассветы Встречать. Где, с кем. И как при этом развиваться. Как стать вполне интеллигентным гражданином, Вписавшись в общество. Как правильно смеяться, Когда на это есть свои причины, Однажды принятые кем-то для чего-то. Что есть. Что пить. О чем вести беседу, О чем не стоит. Как скрывать зевоту, Когда тоска берет от глупости и бреда Пустых идей, желаний бесконечных, Бессмысленных намеков, пошлых шуток Бездарных, вечно радостных, беспечных, Бесчувственных моральных проституток... Коль нравятся тома тупых инструкций, Раз в этом Вам комфортно и не тесно, - Живите в мире формуляров, схем и функций!! Не презираю. Просто мне неинтересно!> Очень жаль, что Чонишвили оставил писательскую стезю. "Человек-поезд", увидевший свет в 2003 году, стал вторым и последним литературным произведением Чонишвили. Эх... http://www.livelib.ru/review/143514

Пятница 13е: а почему "оставил писательскую стезю" ? Я что-то пропустила? Насколько помню - Сергей не прекращал писать.

Татьяна: Пятница 13е Лен, человек просто не в курсе.

chatte-noire: "Человек-поезд" (читает автор)

Татьяна: chatte-noire Спасибо.

Sonja Fischer: О, здорово. Спасибо. Надо купить.

Татьяна: http://rubuki.com/books/chelovek-poezd

Victoria: Друзья, пообещала подарить подруге "Человек-поезд". Она очень хочет его прочитать, а я призналась, что знаю тайное место, где книгу даже с автографом можно было раздобыть.:) Сейчас на форуме, правда, объявление только про приобретение. Напишите, пожалуйста, как, где, когда можно ее купить?

евгения онегина: Тут как-то была информация про то. что надо связаться с Мариной да.

Victoria: евгения онегина Спасибо! Уже в процессе.:)

Равиль: Удалось спасти часть тиража книги Сергея ,,Человек -поезд ,, при закрытии изд -ва . Связь через asraul@ yandex.ru

Татьяна: Рецензия IW-GDK на книгу «Человек-поезд» Театр масок Чонишвили написан и озвучен едко, жизненно, зло, иронично, концептуально, логично, мелодраматично, небанально, нецензурно, одиноко, прагматично, рефлексивно, философски, хлестко, цинично, шизофренично и с желанием удивить (ненужное зачеркнуть). Хорошая книга.

Dili:

Татьяна: Валерия Ланская – Недавно прочитала книгу нашего современника, заслуженного артиста России Сергея Чонишвили, которая называется «Человек-поезд». Получила большое удовольствие от чтения. Здорово написал, очень понятным языком, современно, и хочется перечитывать вновь и вновь. Прекрасная книга.

Зоя: Человек-поезд...

Татьяна: dlia_dysh iНу наконец-то, у Катерины добрались руки до написания длинного поста. Как и обещала: #отзывокниге Сергея Чонишвили "Человек-поезд" Сказать, что под впечатлением- ничего не сказать. - Мне вообще давно симпатизируете этот человек. Все, что и как он делает, а его голос просто бесподобен😍 Честно, трудно писать саму книгу. Заявлен как роман. Но по сути, целостности в ней нет. Просто какие- то истории из жизни, какие-то придуманные(возможно). Но прочитав каждую из них, остается такое послевкусие(звучит пафосно, но не знаю как еще сказать). Начинаешь анализировать, начинаешь задумываться. Короче, рекомендую. Занятно. Спасибо,

Валерия: Всем здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как можно приобрести книгу "Человек-поезд"? Заранее спасибо!

Татьяна: Валерия Здравствуйте! На сайте http://chonishvili.com есть "магазин". Там можно купить. ( http://chonishvili.com/store/)

Альфия: Спасибо Сергею за то, что он так иронично и интеллигентно подарил людям такой прекрасный подарок. Подобные вещи, на мой взгляд, пишутся не потому, что хочешь их писать,а потому, что не писать не можешь...Слушаешь...и как будто беседуешь с творческим братом Сергея Давлатова...сильно:)



полная версия страницы